close

文/徐夢筆

【註釋】差:台語發音「ㄑ一ㄝ」,差遣、派遣、央請之意。

家己走:台語發音「ㄍㄚ ㄉ一 ㄗㄠˋ」,自己跑一趟、親自辦理之意。

【直譯】與其叫豬喚狗辦事,還不如自己跑一趟。

【解說】與其求人,不如求己。以豬狗暗喻對方難以使喚、請託或能力不足,無法信任和託付事情

【上 班一族警示】若屬下能力低、反應慢、素質差,當主管的往往就要事必躬親,萬般操勞了。而為人下屬者,本來就應該努力將事,配合主管的調度與差遣,如期完成 交辦任務。假使某年某月的某一天,上級長官用這一句話對著你說,自己可就要知所警覺和反省了。(註:「差豬差狗」也可說成「教豬教狗」。)

轉貼自由電子報

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 xanadu51 的頭像
    xanadu51

    xanadu51

    xanadu51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()